Jak tłumaczyć napisy

Wizualny przewodnik ilustrujący proces korzystania z narzędzia do tłumaczenia w celu konwersji napisów z jednego języka na inny.

Ten artykuł wyjaśnia, jak tłumaczyć napisy, w tym dlaczego tłumaczenie napisów ma znaczenie i różne formaty plików napisów. Obejmuje dwie metody tłumaczenia napisów: ręcznie za pomocą edytora tekstu lub za pomocą narzędzia do tłumaczenia online. Etapy korzystania z narzędzia online obejmują znalezienie odpowiedniego narzędzia, przesłanie pliku audio, wybór języka źródłowego i docelowego, przegląd i edycję przetłumaczonego tekstu, zapisanie nowego pliku z napisami i dodanie go do filmu.

Jak tłumaczyć napisy za pomocą narzędzia internetowego

Możesz generować napisy za pomocą narzędzi do autotranslacji. Poniżej przedstawiamy przewodnik krok po kroku:

  1. Znajdź narzędzie do tłumaczenia napisów online: Istnieje wiele dostępnych narzędzi do tłumaczenia napisów online, w tym Google Translate i Amara. Wybierz ten, który najbardziej odpowiada Twoim potrzebom.
  2. Prześlij plik z napisami: Po znalezieniu narzędzia do tłumaczenia maszynowego, którego chcesz użyć, prześlij plik z napisami wideo, które chcesz przetłumaczyć. Większość narzędzi pozwala na przesłanie plików w popularnych formatach napisów, takich jak .srt lub .sub.
  3. Wybierz język źródłowy i docelowy: Następnie wybierz język oryginalny pliku z napisami oraz nowy język, na który chcesz go przetłumaczyć (język docelowy), na przykład z angielskiego na hindi lub z chińskiego na hiszpański. Następnie kliknij przycisk translate.
  4. Przejrzyj przetłumaczony tekst: Po zakończeniu procesu tłumaczenia przez narzędzie, przejrzyj przetłumaczony tekst. Sprawdź, czy nie ma żadnych błędów, nieścisłości lub niespójności. Ważne jest, aby tłumaczenie dokładnie oddawało treść oryginalnego napisu.
  5. Edycja napisów: Jeśli zauważysz jakieś błędy lub nieścisłości w tłumaczeniu, edytuj tekst, aby je poprawić. Niektóre narzędzia, w tym edytor napisów, pozwalają na edycję tekstu bezpośrednio w interfejsie, podczas gdy inne mogą wymagać pobrania i edycji pliku napisów w osobnym programie.
  6. Zapisz przetłumaczony plik napisów: Kiedy będziesz zadowolony z tłumaczenia, zapisz nowy plik napisów. Większość narzędzi pozwala na pobranie przetłumaczonego pliku napisów w tym samym formacie, co oryginalny plik napisów.
  7. Dodaj przetłumaczony napis do swojego filmu: Na koniec dodaj przetłumaczony plik napisów do swojego filmu. Większość odtwarzaczy wideo obsługuje wiele plików z napisami, więc w razie potrzeby możesz udostępnić napisy w wielu językach i udostępnić je na YouTube, Facebooku, Instagramie i innych platformach mediów społecznościowych.
podpisy

Jak ręcznie tłumaczyć napisy

Ta metoda jest przydatna, gdy musisz przetłumaczyć napisy do krótkiego filmu lub gdy nie masz dostępu do Internetu.

Jeśli masz plik napisów SRT zapisany na komputerze, możesz go przetłumaczyć za pomocą prostego edytora tekstu, takiego jak Notatnik lub WordPad, który jest preinstalowany na większości komputerów. Aby to osiągnąć,

  1. Zrób duplikat swojego pliku z napisami SRT.
  2. Kliknij prawym przyciskiem myszy na pliku i wybierz Właściwości.
  3. Jako opcję Otwórz za pomocą wybierz Notatnik lub WordPad.

Aby uporządkować swoją transkrypcję, uwzględnij poniższe części:

  • Numer sekcji – oznacza kolejność napisu (w porządku rosnącym od 1, 2, 3, 4, 5…)
  • Czas rozpoczęcia i zakończenia – określa kiedy napis ma się pojawić w filmie w postaci kodu czasowego (musi być zapisany jako godzina:minuta: sekunda, milisekunda)
  • Napisy na ekranie – W jednej sekwencji możesz mieć więcej niż jeden rząd napisów. To jest ten fragment, który trzeba zedytować i zastąpić tłumaczeniem.
  • Każda sekcja jest przedzielona pustym miejscem.

Wystarczy zastąpić oryginalne napisy ich tłumaczeniami, aby stworzyć przetłumaczoną wersję pliku napisów SRT.

Możesz je przetłumaczyć samodzielnie lub wkleić cały tekst do Google Translate lub innego wybranego przez Ciebie tłumacza online. Następnie w Notatniku wyodrębnij przetłumaczone napisy i wklej je tam, gdzie ich miejsce.

Dlaczego powinieneś tłumaczyć napisy?

Oto kilka powodów, dla których tłumaczenie napisów ma znaczenie:

  1. Zwiększa dostępność: Tłumaczenie napisów może sprawić, że Twoje treści wideo będą dostępne dla widzów, którzy nie znają języka, w którym wyprodukowano Twoje wideo. Zapewniając napisy w różnych językach i pożądanych językach, możesz rozszerzyć zasięg odbiorców i pomóc osobom, które wcześniej mogły nie być w stanie obejrzeć Twojego wideo.
  2. Poprawia doświadczenie użytkownika: Napisy pomagają widzom lepiej zrozumieć treść Twojego filmu. Zapewniając napisy, możesz pomóc swoim odbiorcom pełniej zaangażować się w Twoje treści i czerpać z nich jak najwięcej.
  3. Zwiększa SEO: Przetłumaczone napisy mogą poprawić optymalizację pod kątem wyszukiwarek (SEO) Twoich treści wideo. Zapewniając napisy w wielu językach, możesz zwiększyć szanse na pojawienie się Twojego filmu w wynikach wyszukiwania dla tych konkretnych języków.
  4. Zwiększa zaangażowanie: Zapewnienie napisów może pomóc w zwiększeniu zaangażowania w Twój plik wideo. Widzowie, którzy mogą mieć trudności ze śledzeniem dialogu mówionego, np. osoby niesłyszące lub niedosłyszące, mogą nadal angażować się w treść i śledzić ją.

Jakie są formaty plików napisów?

Napisy są zapisywane oddzielnie od filmu jako zwykły plik tekstowy. W ten sposób możemy włączyć lub wyłączyć zamknięte napisy podczas oglądania filmu na YouTube.

Te pliki tekstowe mogą być zakodowane w różnych formatach plików, m.in.

  • SRT / SubRip (.srt)
  • SubViewer (.sub lub .sbv) (.sub lub .sbv)
  • WebVTT (.vtt) (.vtt)

Aby zachować prostotę, ten artykuł pokaże Ci jak przetłumaczyć plik SRT. Ten format pliku jest powszechnie używany i obsługiwany przez popularne platformy udostępniania wideo, takie jak YouTube i Facebook.

Często Zadawane Pytania

Co to jest Subtitle?

Napis to tekstowa wersja mówionego dialogu lub narracji w filmie, filmie lub programie telewizyjnym. Pojawia się on u dołu ekranu i pomaga widzom niedosłyszącym.

Udostępnij post:

Najnowocześniejsza sztuczna inteligencja.

Rozpocznij pracę z Transkriptor już teraz!

Powiązane artykuły

Transkriptor

Audio na tekst

Transcribing audio to text by hand used to be your thing. Now you have Transkriptor to transcribe audio files into text. Try it for free. We’re sure you’ll love it!

najlepsza usługa transkrypcji
Transkriptor

Wybierz najlepsze oprogramowanie do transkrypcji

Automatyczna transkrypcja może zaoszczędzić czas i pieniądze, ale tylko wtedy, gdy wybierzesz odpowiednie oprogramowanie do transkrypcji. Dlaczego oprogramowanie do transkrypcji jest konieczne? Oprogramowanie do transkrypcji jest niezbędne, ponieważ z łatwością

Transkrypcja dźwięku na tekst
Transkriptor

Co to jest transkrypcja?

Można zapytać: co to jest transkrypcja? Transkrypcja to dosłowne przeniesienie słowa mówionego na formę pisemną. Słowo transkrypcja pochodzi z języka łacińskiego i wywodzi się od „transcribere”, co oznacza „przepisywać”. Wykorzystywany

Oprogramowanie do transkrypcji dźwięku
Transkriptor

Co to jest oprogramowanie do transkrypcji dźwięku?

Oprogramowanie do transkrypcji audio to technologia, która może automatycznie konwertować mówione treści audio na tekst pisany. Wykorzystuje zaawansowane algorytmy i techniki uczenia maszynowego do przetwarzania danych wejściowych audio i generowania